Sakamoto & Sylvian
28 Giugno 2006 - Author: velenero - 15 commentiSarò banale, ma le cose belle vanno condivise con gli amici…
Forbidden Colours
The wounds on your hands never seem to heal
I thought all I needed was to believe
Here am I, a lifetime away from you
The blood of Christ, or the beat of my heart
My love wears forbidden colours
My life believes
Sensless years thunder by
Millions are willing to give their lives for you
Does nothing live on?
Learing to cope with feelings aroused in me
My hands in the soil, buried inside of myself
My love wears forbidden colours
My life believes in you once again
Ill go walking in circles
While doubting the very ground beneath me
Trying to show unquestioning faith in everyone
Here am I, a lifetime away from you
The blood of Christ, or a change of heart
My love wears forbidden colours
My life believes
My love wears forbidden colours
My life believes in you once again
Le stimmate sulle tue mani sembrano non guarire mai
Pensavo di aver bisogno di credere
Eccomi, una vita intera lontano da te
Il sangue di Cristo, o il battito del mio cuore
Il mio amore indossa colori proibiti
La mia vita crede
Anni privi di senso rimbombano
Milioni di persone pronte a dare la vita per te
Nulla sopravvive?
Imparando a gestire i sentimenti risvegliatisi in me
Le mie mani nel suolo, sepolto dentro me stesso
Il mio amore indossa colori proibiti
La mia vita crede in te ancora una volta
Camminerò in tondo
Dubitando anche del terreno sotto di me
Cercando di mostrare una fede assoluta in chiunque
Eccomi, una vita intera lontano da te
Il sangue di Cristo, o un ripensamento
Il mio amore indossa colori proibiti
La mia vita crede
Il mio amore indossa colori proibiti
La mia vita crede in te ancora una volta
Categories: massime
Discussion (15 commenti)
e che gran film, “furyo”.
http://www.youtube.com/watch?v=lu5b0MjRsvE&search=rain%20sakamoto
oddio furyo oddio bowie oddio sylvian oddio sakamoto oddio takeshi kitano.oddio, i miei 15 anni
@giu: che tenera che sei! 🙂
strana la vita a volte, solo qualche giorno fà mi sono ritrovata ad ascoltare questa canzone e cercavo la traduzione…. ora me la ritrovo scritta in un posto che ohni tanto vengo a leggere…..
@kassiopea: che dire? felice di esserti stato utile! 🙂
in effetti ora “utile” è un parolone, la traduzione alla fine me l’ero fatta da sola, non riuscendo a trovarla;
notavo xò come ci siano attimi che passano nella vita delle persone e che tornano, o forse è solo che è impossibile che “le cose belle” non arrivino nella nostra vita, chissà quante persone x caso si sono trovate a pensare questa cosa mentre ascoltavano la canzone, ieri oggi o in altri attimi…. è una sensazione piacevole!
Stupenda… Nient’altro da dire.
E stupendo anche Furyo…
Traduzione splendida!!!Grazie!!!
I miei 16 anni!!!Avevo dimenticato tanta bellezza!!!Come ho potuto???
Stanotte, per ventura, ritorna:Sakamoto, il Duca bianco, David Sylvian, Takeshi Kitano, così giovane…Oshima, un capolavoro di Oshima…Torna tutto d’ improvviso grazie anche a questa bellissima traduzione!!!Triplo thanks!!!
♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥+Infinito!!!
Questa traduzione mi capita come manna dal cielo.
Ma è ciò che mi è accaduto sempre con questo film..
Cercai per secoli a 14 anni la colonna sonora e il film.
Un giorno trovai l’unico cd della soundtrack, e non ci pensai due volte a comprarlo, tantè che nemmeno lo stavo cercando più dato che avevo perso le speranze.
Un giorno dopo ancora molti anni, trovai il dvd in edicola, e anche lì avevo smesso da tempo di cercarlo; perchè irreperibile.
Ora la traduzione, che non avevo mai trovato..^^
In ogni caso, ora il dvd me lo trovo davanti in giro, con eccessiva facilità; preferivo quando non era in commercio, rimaneva una pietra preziosa quasi privata.. 🙂
@SeriousSoul: Anch’io faticai parecchio a trovare il cd e la VHS (ho i miei anni)… il DVD invece l’ho trovato “un tanto al chilo” da Mediaworld…
Comunque quel film, nonostante la recente eccessiva diffusione; rimane uno dei miei film simbolo, insieme ad Underground.
un mio remake
http://www.youtube.com/watch?v=bZeKhN7TwmU